えっ? NHK「えいごであそぼ」でヘンテコな英語?!
Hello!

昨日、NHK「えいごであそぼ」を見たら、耳を疑う出来事があったのです。
なんとEricが、「White and black penguin」 と言っていたのです!!直ちに確認!! 夫(アメリカ人)に、聞いてみました。すると、私の予想通り「Black and white penguin」が正解とのこと。
英語では、 Black and white は、white and black にはなりません。 なのに、NHKの番組でこんなことがあったんです…それとも何か理由があるのかな?
日本語だと、白黒つける(しろくろ)、黒白(こくびゃく)の差、なんて辞書にあります。 だから、どちらも正解です。
順序が逆になるとヘンテコな例
- left and right
- ladies and gentlmen
- man and woman
- boy and girl
- brother and sister
- big and small
- up and down
他にもたくさんありますね♪言葉って面白いですね
See ya!